Übersetzungswürffel in Ljubljana: Doppelbegabung (Aleš Berger und Petra Vidali im Gespräch mit Irena Smodiš)

Ljubljana, Übersetzungswürfel (Philosophische Fakultät), 17. April 2015
2. 5. 2015

Getauschtes: Doppelbegabung

Treffen mit dem Verleger, Schriftsteller und Literaturübersetzer Aleš Berger und der Rezensentin, Kulturjournalistin und Verlegerin Petra Vidali.  Moderation: Irena Smodiš

Eine spannende und ideenreiche Diskussion, die Einblicke in den Werdegang zweier spannender Persönlichkeiten verschaffte. Die positiven und aufmunternden Aussagen der Verleger nahmen so manchem jungen Übersetzer im Publikum die Angst vor einem ersten Annäherungsversuch an einen Verlag. Inzwischen ist in Europa ein Bewusstsein dafür entstanden, dass die Rolle des literarischen Übersetzers eine wichtige ist, und die literarische Übersetzung hat sich insgesamt sehr professionalisiert. Vereine  als Interessensvertretungen wurden gegründet. Es gibt auch immer mehr Möglichkeiten, sich in diesem Bereich aus- und weiterzubilden, nicht zuletzt durch Projekte wie TransStar. Wichtig ist es, am Ball zu bleiben und die Rolle des literarischen Übersetzers noch bewusster zu machen. Vielleicht wird es auch bald eine Kategorie „Übersetzer“ in Online-Büchershops zur Auswahl geben. Hier noch ein paar gesammelte Eindrücke des Gesprächs als Tipps für angehende ÜbersetzerInnen:

Fange nicht gleich mit einem Klassiker an, auch „normale“ Genreliteratur will übersetzt werden.

Halte auch nach weniger bekannten AutorInnen Ausschau.

Sei vom Text, dem Autor, deiner Arbeit und dem Übersetzen überzeugt.

Wenn du davon nicht überzeugt bist, lass es sein.

Verzweifle nicht nach der ersten Absage eines Verlags.

Erkunde auch andere Kanäle (Radio, Theater, Literaturzeitschriften etc.).

Beschäftige dich mit Sprache, es öffnet sich immer wieder mal eine Tür.

Setz dein Sprachgefühl ein.

Denk immer mit, jeder Satz muss durchdacht sein.

Halte dich an den Abgabetermin.

von Daniela Trieb

Hier finden Sie enige Fotos.

-

Ihr Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.


Newsletter

Blog

Übersetzungswürfel

Translating cube

Veranstaltungen

Events